【疑問】武技や仙術の名称が漢字圏の日本でもピンとこないものばかりだけど海外のプレイヤーはどうなんだろうな?
ヘッダーB
人気記事ランキング
人気記事ランキング下
- 782: 名無しさん 2023/03/17(金) 00:50:26.96
- 武技や仙術の名称が漢字圏の日本でもピンとこないものばかりだけど海外のプレイヤーはどうなんだろうな?
- 784: 名無しさん 2023/03/17(金) 00:52:54.30
-
>>782
スピンスラッシュ!とかパワーアタック!みたいにすげーシンプルで頭悪そうな名前になってそう - 788: 名無しさん 2023/03/17(金) 00:57:09.81
-
>>782
英語だと仙気はスピリット(精神)だった仙術は魔法だし
英語の方がわかり易い気がする日本で仙気は直感的には分からない
- 799: 名無しさん 2023/03/17(金) 01:06:54.44
-
>>788
違った
英語では「気勢」をスピリット(精神)
仙気ではない正直自分、気勢と仙気の違いを理解してないけど
- 903: 名無しさん 2023/03/17(金) 08:13:08.96
-
>>799
そうじゃなくて技名のこと言ってるんだけど - 785: 名無しさん 2023/03/17(金) 00:53:40.98
- 武技の名前変換だるいからコピペしてるわ
- 787: 名無しさん 2023/03/17(金) 00:54:59.60
- 仙術もファイア1とかファイア2とかなんかな?
- 803: 名無しさん 2023/03/17(金) 01:11:54.64
- スタッフロール見なかったが外人ばっかなんかな
ウォーロンまとめ 引用元:https://pug.5ch.net/test/read.cgi/gamerpg/1678904249/